Ir al contenido principal

"El gobierno chino prohibió colores brillantes en el graffiti porque la gente podría pensar"


Del diario: "El tiempo es de quienes se detienen a ver los detalles en las sombras."
Día 2

El arte seguía llegando al Langfang Er Tiao, Hutong

Biejing.- Los conté, el hutong tenía 8 restaurantes, 3 tiendas de souvenirs y antigüedades y 1 hotel. Las personas locales se volvieron parte muy rápido de esa hermosa experiencia de arte en Beijing.

Con el atardecer del primer día, llegó otro artista, gerGa, quién despertó después de un vuelo de 10horas desde España.

Con la luz de la luna apuntando a Wang Fuzhong, éste aprovechó a pintar durante toda la noche sin parar.



Gracias a ello, a la mañana del segundo día era posible ver el diseño completo en gris del que sería el futuro dragón de todo el pasaje.

Poco a poco…


…y brochazo tras brochazo, todo iba llegando al Langfang Er Tiao Hutong, tal era el caso del mural de Wang Guo-Ren, que cada vez más salía de su mente y era plasmado en la pared. No paraba. Su muro se convirtió muy pronto en una impresionante 'fotografía' de la entrada del lado Este del hutong. El atardecer empezaba a volverse inmortal en la pared, y también el gato del restaurante.


GerGA, el artista español también empezó a echar spray en su parte de la pared.

Durante la tarde de ese viernes, el tercer mural empezó su viaje, partiendo de su mente, pasando por sus músculos, manos y dedos para volverse una abstracta representación de casas en los hutones, tal y como se ven en su cabeza.

Inició jugando con efectos en 3D y 2D, lo cuál ofrecería un panorama acerca del crecimiento de una cultura. De la cultura de los hutones de esta ciudad.


El calentamiento casi se termina,

A pesar que algunos aún están practicando, es visible notar los nervios en las caras de los artistas, pero aún así, también se nota que disfrutan el momento.

Mañana (sábado15.9.2018), el grupo de artistas estará completo cuando los búlgaros y el malayo, lleguen a Beijing y dejen que la fiesta de pintura y arte inicie con una barbacoa china de bienvenida.

A la tarde de este segundo día, llegaron "los censores" del gobierno.

 Continuará

Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Por qué lxs latinxs, en especial hondureños en España, cambian su acento y hablan como españoles?

A la izquierda una familia hondureña viviendo en Barcelona que preparó mi despedida el 1 de Mayo (¡Gracias!), seguido de un grupo de estudiantes de México, Honduras en Cultura de Paz y al cierre, el maestro de Antropología más famoso en este blog. Barcelona.- Esta es una ciudad mediterránea, un puerto muy, pero muy viejo a la que llega gente de muchas partes del mundo. El Raval: Dos tiendas especializadas en confección de ropa tradicional de la India y Pakistán, dos países en constantes conflictos, pero en el extranjero conviven. Como expliqué en las notas anteriores, los primeros días había identificado ya algunos barrios y sus poblaciones, entre ellas los pakistaníes en El Raval. La Playa: migrantes africanos venden mantas y toallas para que los turistas se recuesten en la arena. Un poco más allá, cerca de la playa es común encontrarse otra población; Africanos que venden desde mantas para acostarse en la arena hasta gorras, lentes y souvenirs para l

Así conocí al maestro de Bruce Lee y Jackie Chan; mientras buscaba trabajo en China

Tian'anmen Square, o Plaza de Tian'anmen, Beijing. Continuidad de ¿En qué momento se toma la decisión de quedarse en otro país...: Pekín.- Los siguientes días me dediqué a seguir buscando más trabajos, más opciones que la de ser maestro de inglés. Para ese momento lo que me respondían en las escuelas me empezaba a parecer un tanto racista y no lo relacionaba únicamente con el acento que tenía, pero para mi diario esta experiencia empezaba a ser muy interesante. Siempre me preguntaban de qué país era; cuando les respondía, nadie parecía saber donde queda Honduras. “Centralamerica”, repetí muchas veces y la única palabra que recordaban era; “América”. Para la mayoría de personas con quienes hablé aquí, ‘América’ es Estados Unidos y nada más. En algún momento encontré una oferta de trabajo como traductor de una empresa que para ese momento no incluía el nombre. Pedían traducir documentos a cuatro idiomas, yo hablaba dos de los cuatro que buscaban; In

La Batalla de Arte China y el primer graffiti a 1.3km de la Plaza de Tian'anmen

Wang Guo-Ren (Taiwan) y yo, en la entrada de otro de los callejones de uno de los barrios más antiguos de Beijing. Día 1 Beijing.- El China Art Battle fue un proyecto entre el 13 y 20 de septiembre de 2018, el cual promovía un sentido de pertenencia y comunidad en los Hutones (barrios tradicionales de Beijing) y buscaba beneficiar ambas partes, a las y los artistas y la comunidad. En esta ocasión, me tocó ser el narrador oficial del proyecto -no sabemos cómo pasó eso- en el Langfang Er Tiao Hutong. Justo a 1.3km del Tian'anmen Square, el primero que se hacía a esa distancia en la historia y tendría la participación de artistas de diferentes partes del mundo como China (incluye Taiwan), Malasia, Bulgaria, España y en la narración a un hondureño. "Tiempo de borradores" En este tipo de eventos, todo inicia oficialmente cuando el primer o la primera artista toca o marca su pared. Eso puede ser con un lápiz, un spray o una brocha. A partir de ahí,